کتاب “درجستجوی سلامت گمشده” به همت مرکز ترجمه و نشر بین الملل حوزه های علمیه به زبان انگلیسی ترجمه شد.

ترجمه انگلیسی کتاب «در جستجوی سلامت گمشده» با رویکرد حکمت‌محور پزشکی

به گزارش روابط عمومی مجتمع آموزشی پژوهشی بین‌الملل حوزه‌های علمیه، کتاب «در جستجوی سلامت گمشده» به همت مرکز ترجمه و نشر بین‌الملل حوزه‌های علمیه به زبان انگلیسی ترجمه شد. این اقدام در راستای گسترش تولیدات علمی ـ پژوهشی حوزه و معرفی دیدگاه‌های نوینِ مبتنی بر حکمت اسلامی در عرصه سلامت و پزشکی به مخاطبان بین‌المللی صورت گرفته است.

کتاب «در جستجوی سلامت گمشده» نوشته دکتر تابعی و دکتر علامی، در ۱۲۰ صفحه و توسط انتشارات نوید شیراز منتشر شده و ترجمه انگلیسی آن را خانم راضیه شاملی بر عهده داشته است. ترجمه این اثر هم‌اکنون مراحل نهایی ویراستاری تخصصی را طی می‌کند و پس از اتمام فرآیندهای فنی و نشر، به‌زودی وارد مرحله چاپ و انتشار بین‌المللی خواهد شد.

این اثر علمی با رویکردی متفاوت به مقوله سلامت، تلاش دارد نشان دهد که سلامت انسان صرفاً متأثر از عوامل مادی و جسمانی نیست، بلکه ابعاد معنوی، اخلاقی و حکمی نیز نقشی بنیادین در سلامت و درمان ایفا می‌کنند. نویسندگان کتاب با نگاهی تاریخی و تحلیلی به علم پزشکی، یادآور می‌شوند که در سنت علمی گذشته، پزشکی به‌شدت متأثر از حکمت و فلسفه بوده و از همین رو پزشک را «حکیم» می‌نامیدند؛ کسی که علاوه بر شناخت جسم، به روح و ابعاد وجودی انسان نیز توجه دارد.

در این کتاب، درمان بیماری‌های جسمی در قالب یک نگاه کل‌نگر بررسی شده و تلاش شده است تا پیوند میان پزشکی نوین و آموزه‌های حکمی و فلسفی بازخوانی شود. این رویکرد می‌تواند برای پژوهشگران حوزه سلامت، پزشکان، دانشجویان علوم پزشکی و نیز علاقه‌مندان به مباحث میان‌رشته‌ای پزشکی و فلسفه، منبعی قابل تأمل و الهام‌بخش باشد.

مرکز ترجمه و نشر بین‌الملل حوزه‌های علمیه با ترجمه این اثر، گامی دیگر در مسیر معرفی اندیشه‌های علمی و فرهنگی ایران اسلامی به زبان‌های بین‌المللی برداشته و زمینه بهره‌مندی پژوهشگران و مراکز علمی خارج از کشور از این‌گونه آثار را فراهم کرده است.

Mohammad Akbari

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *